Portal NippoBrasil - OnLine - 19 anos
Sexta-feira, 29 de março de 2024 - 12h50
  Empregos no Japão

  Busca
 

SEÇÕES
Comunidade
Opinião
Circuito
Notícias
Agenda
Dekassegui
Entrevistas
Especial
-
VARIEDADES
Aula de Japonês
Automóveis
Artesanato
Beleza
Bichos
Budô
Comidas do Japão
Cultura-Tradicional
Culinária
Haicai
História do Japão
Horóscopo
Lendas do Japão
Mangá
Pesca
Saúde
Turismo-Brasil
Turismo-Japão
-
ESPECIAIS
Imigração
Tratado Amizade
Bomba Hiroshima
Japan House
Festival do Japão
-
COLUNAS
Conversando RH
Mensagens
Shinyashiki
-
CLASSIFICADOS
Econômico
Empregos BR
Guia Profissionais
Imóveis
Oportunidades
Ponto de Encontro
-
INSTITUCIONAL
Redação
Quem somos
-
 
A história do ensino da língua japonesa no exterior
O Iroha, editado na Coréia em 1492, foi o mais antigo livro didático da língua japonesa produzido fora do Japão


Crescimento: estima-se a existência de mais de 2,3 milhões de estudantes de japonês no mundo

 
Fotos: Divulgação / Arquivo NB

No dia 2 de outubro, será realizado no Hotel Maksoud Plaza, em São Paulo, o Simpósio Internacional do Ensino da Língua Japonesa no Brasil, uma realização conjunta entre a Aliança Cultural Brasil-Japão e a Fundação Japão. O tema é “O diversificado perfil dos estudantes – refletindo sobre a solução da questão”. No Brasil, também está em crescimento o número de alunos não descendentes de japoneses.

A situação do ensino de língua japonesa na Ásia

Sabe quem foram os primeiros a chegar ao Japão com o intuito de estudar a língua japonesa? No registro histórico do Japão Nihon shoki (ano 720), consta que, no ano 681, havia no Japão três bolsistas estudantes de língua japonesa enviados por uma nação denominada Shiragi, localizada na Península Coreana. Até a segunda metade do século X, o Japão enviava à China muitos diplomatas, estagiários e bolsistas para absorver a avançada cultura chinesa. Posteriormente, foi extinto o sistema público de envio de bolsistas, e o país passou a formar sua própria cultura e sistema político-econômico próprio.

Em 1414, a dinastia coreana incluiu o idioma japonês nos órgãos oficiais de ensino de língua estrangeira. De acordo com os registros, o livro didático Iroha, editado naquele país em 1492, foi o mais antigo livro didático da língua japonesa produzido no exterior. Foram desenvolvidos e publicados também dicionários e materiais didáticos direcionados para a conversação. A China intensificou o seu interesse pelo Japão, sendo que um dos motivos foi o surgimento de piratas denominados wako, que saqueavam o litoral chinês no século XVI. Em 1523, foi editado o dicionário bilíngüe Nihon; Kiwa e teriam sido também lançados livros sobre a cultura japonesa.

A pesquisa da língua japonesa pelos jesuítas

Os jesuítas portugueses, que foram os primeiros europeus a chegar na Ilha Tanegashima em, 1543, dedicaram-se com afinco ao aprendizado da língua japonesa, para a ampliação comercial e divulgação do cristianismo. Em 1593, editaram, por meio da máquina tipográfica trazida da Europa, a versão romanizada de Heike Monogatari e Isoho Monogatari. Além desses, foram editados mais de 30 tipos de livros, mas, devido à repressão contra os cristãos da Era Edo, esses livros do cristianismo foram queimados, restando deles poucos exemplares. O que merece ser apontado é o Dicionário Japonês – Português editado em Nagasaki, em 1603, no qual foram reunidos 33 mil verbetes da língua coloquial, e que se tornou importante do ponto de vista lingüístico, mesmo na atualidade, para conhecermos as palavras utilizadas pelos japoneses da época no seu cotidiano. Também há o Rakuyoshu, material didático de ideogramas, e também o Nihon Dai Bunten, livro de gramática lançado no ano de 1608, da autoria do jesuíta Rodrigues (1561~1634), que permaneceu no Japão por mais de 20 anos, o qual faz comparação entre o latim e a língua japonesa.

A pesquisa da língua japonesa em tempos modernos

O governo feudal de Tokugawa, que havia adotado a política de isolamento do país, foi pressionado a tomar uma medida devido à política de colonização da Ásia e política de ampliação do mercado posterior à revolução industrial. O envio mútuo de diplomatas entre Japão e Coréia, bem como entre Japão e China tornou-se regular, inclusive na Rússia foi iniciado o ensino de língua japonesa, sendo desenvolvidos dicionários e livros didáticos. Em 1851, foi implantado o primeiro departamento de língua japonesa na Faculdade de Leiden, na Holanda. Em seguida, em 1863, foi aberto o curso de língua japonesa no Departamento de Letras Orientais da Universidade Federal da França. Na Era Meiji, foram produzidos dicionários bilíngües com o idioma inglês e livros de gramática.

Durante a Segunda Guerra Mundial, o Japão obrigou a Manchúria, a Coréia, Taiwan e as ilhas da Micronésia a implantar o ensino de língua japonesa.

Em 1984, o Ministério da Educação do Japão anunciou o plano de receber cem mil bolsistas do exterior, reforçando a estrutura para recepcioná-los, e, em 2003, alcançou a meta de cem mil bolsistas. Atualmente, o número de estudantes de língua japonesa nos países da Ásia, principalmente China e Coréia, bem como do mundo todo, ultrapassam a casa dos 2,3 milhões.


Arquivo NippoBrasil - Edição 327 - 21 a 27 de setembro de 2005
Busca
Cultura Tradicional
Arquivo Nippo - Edição 329
O suicídio antes e depois da internet
Arquivo Nippo - Edição 327
A história do ensino da língua japonesa no exterior
Arquivo Nippo - Edição 325
Cerimônias de casamento ontem e hoje
Arquivo Nippo - Edição 323
Pet shops
Arquivo Nippo - Edição 321
O monumento da “criança e a bomba atômica”
Arquivo Nippo - Edição 319
Bon-odori
Arquivo Nippo - Edição 317
As características das mulheres por província
Arquivo Nippo - Edição 315
Tanabata Matsuri – O Festival das Estrelas
Arquivo Nippo - Edição 313
Museu em Yokohama apresenta a história dos japoneses no exterior
Arquivo Nippo - Edição 311
Minamoto-no-Yoshitsune
Arquivo Nippo - Edição 309
O taikô japonês
Arquivo Nippo - Edição 307
Festejos e tradições de Tango no Sekku
Arquivo Nippo - Edição 305
A Golden Week e as viagens
Arquivo Nippo - Edição 301
A cerimônia de formatura e o uso do hakama como traje oficial
Arquivo Nippo - Edição 299
Abertura dos portos – um passo em direção à sociedade internacional
Arquivo Nippo - Edição 297
Hinamatsuri
Arquivo Nippo - Edição 295
Setsubun marca mudança de estação
Arquivo Nippo - Edição 293
Kagamibiraki
Arquivo Nippo - Edição 290
Joya-no-kane: O bater dos sinos na passagem do ano
Arquivo Nippo - Edição 287
As sete divindades da felicidade (Shichifukujin)
Arquivo Nippo - Edição 285
Dia do shogui
Arquivo Nippo - Edição 283
Chushingura
Arquivo Nippo - Edição 281
Dia Internacional Contra a Guerra
Arquivo Nippo - Edição 277
A pintura ocidental japonesa
Arquivo Nippo - Edição 275
Casamentos e pérolas
Arquivo Nippo - Edição 273
Dia da Prevenção contra Catástrofes
Arquivo Nippo - Edição 271
História e origem do banho de ofurô
Arquivo Nippo - Edição 269
Idades do azar: descubra quais são e como é possível livrar-se delas
Arquivo Nippo - Edição 267
Okoden e missas em memória de falecidos
Arquivo Nippo - Edição 265
Tanabata e tanzaku
Arquivo Nippo - Edição 263
Tatuagem – Irezumi


A empresa responsável pela publicação da mídia eletrônica www.nippo.com.br não é detentora de nenhuma agência de turismo e/ou de contratação de decasségui, escolas de línguas/informática, fábricas ou produtos diversos com nomes similares e/ou de outros segmentos.

O conteúdo dos anúncios é de responsabilidade exclusiva do anunciante. Antes de fechar qualquer negócio ou compra, verifique antes a sua idoneidade. Veja algumas dicas aqui.

© Copyright 1992 - 2022 - NippoBrasil - Todos os direitos reservados