Portal NippoBrasil - OnLine - 19 anos
Segunda-feira, 29 de abril de 2024 - 8h13
  Empregos no Japão

  Busca
 

SEÇÕES
Comunidade
Opinião
Circuito
Notícias
Agenda
Dekassegui
Entrevistas
Especial
-
VARIEDADES
Aula de Japonês
Automóveis
Artesanato
Beleza
Bichos
Budô
Comidas do Japão
Cultura-Tradicional
Culinária
Haicai
História do Japão
Horóscopo
Lendas do Japão
Mangá
Pesca
Saúde
Turismo-Brasil
Turismo-Japão
-
ESPECIAIS
Imigração
Tratado Amizade
Bomba Hiroshima
Japan House
Festival do Japão
-
COLUNAS
Conversando RH
Mensagens
Shinyashiki
-
CLASSIFICADOS
Econômico
Empregos BR
Guia Profissionais
Imóveis
Oportunidades
Ponto de Encontro
-
INSTITUCIONAL
Redação
Quem somos
-
 
Orange Day
A data é uma oportunidade para tornar o amor ainda mais concreto, oferecendo à pessoa amada laranjas ou presentes com a cor laranja

COMEMORAÇÃO - Valentine’s Day ocorre no dia 14 de fevereiro
 
Fotos: Divulgação / Arquivo NB

No Japão, a data equivalente ao Dia dos Namorados é o Valentine´s Day ou Dia de São Valentino. Trinta dias após, comemora-se também o White Day. O interessante é que, além dessas duas, dois meses depois há ainda uma data denominada Orange Day, comemorada somente no Japão e na Coréia.

Valentine’s Day
Data em que se homenageia São Valentino, martirizado em Roma em 14 de fevereiro do ano 270. Claudius II, imperador da época, proibiu os soldados de se casarem, com o intuito de manter a supremacia do seu exército. Entretanto, o sacerdote Valentino, contrariando-o, celebrou os casamentos dos soldados, motivo pelo qual foi condenado à morte. Inicialmente, a comemoração era religiosa, mas a partir do século XIV, aproximadamente, passou a ser a data em que os enamorados pudessem se declarar à pessoa amada, pedir sua mão em casamento, ou um dia para se fazer troca de presentes (flores ou biscoitos).

Não se sabe ao certo quando a data foi introduzida no Japão, mas uma das primeiras manifestações foi a venda realizada numa certa loja de departamentos em Tóquio, em 1958, pela fabricante de chocolates Merry. Teriam vendido somente três tabletes em três dias. Atualmente, um quarto de todo o consumo anual de chocolates no Japão é vendido nessa data. Esse dia já se encontra totalmente consolidado como dia de presentear os homens com chocolate.

Giri Choko
É chamado de hommei choco o chocolate oferecido ao homem amado e de giri choko aquele oferecido por mera formalidade social. Diz-se que esse hábito é comum entre os japoneses e os coreanos. Giri choco começou com uma corretora de uma grande seguradora, que distribuiu chocolates aos seus clientes do sexo masculino. A idéia foi adotada também pelas vendedoras de automóveis e outras profissionais, difundindo-se entre a sociedade em geral. A sociedade japonesa ainda hoje considera importante o chamado giri ou deveres e regras a serem cumpridas dentro do relacionamento social. Em grupos ou locais de trabalho, a harmonia é valorizada, sendo reprovadas as atitudes muito chamativas. Se o simples ato de oferecer giri choco no seu meio profissional melhora a fluidez do serviço, vale a pena. É claro que, para uma pessoa especial, escolhe-se um chocolate caro (hommei choco) e prepara-se um programa especial. Há pessoas que oferecem chocolates não só para colegas de trabalho, como também para avôs, pai e irmãos.

White Day
Passado um mês após declarar o amor no Dia de São Valentino, o 14 de março é novamente uma ocasião para jurar o amor eterno. Na Europa essa data foi chamada de Poppy Day, Flower Day ou Cookie Day. No Japão passou a ser adotado a partir de 1980. No início, foi denominado de Marshmallow Day e, posteriormente, passou a ser White Day, pelo fato de o branco simbolizar o amor puro. Nessa data, como retribuição, os homens presenteiam as mulheres com chocolate branco ou doces brancos como o marshmallow.

Orange Day
Comemorada no dia 14 de abril, o Orange Day é a oportunidade para tornar o amor ainda mais concreto, oferecendo à pessoa amada laranjas ou presentes da cor de laranja. Pensa-se que, na Europa, a laranja se deve ao fato de as noivas utilizarem a flor de laranjeira como adorno, por ser a laranjeira símbolo de produtividade e prosperidade. Na Coréia, a data é chamada de Black Day e é reservada para aqueles que não receberam o esperado chocolate confortarem-se mutuamente, comendo Chajan-men, trajados de preto. O nome se deve ao fato do caldo desse prato ter a cor preta.

May Storm Day
Essa data, 14 de maio, é o dia em que se permite aos casais unidos pela jura de amor nas datas anteriormente comemoradas tratarem da separação. Significa tempestade de maio. Pensando em termos da sociedade atual, não parece ser algo de especial.

Koibito no hi
Passando pelas quatro datas sem problemas, chega o dia 12 de junho, o Dia dos Namorados. O sindicato dos atacadistas de molduras do Japão pretende difundir mais esta data como Dia dos Namorados = Dia da Moldura, com base no costume brasileiro de se trocar fotos moldurados na véspera do Dia de Santo Antônio, o santo casamenteiro. É uma incógnita se a data será ou não aceita no Japão, onde o número de trabalhadores brasileiros se encontra em franco crescimento.


Arquivo NippoBrasil - Edição 253 - 14 a 20 de abril de 2004
Busca
Cultura Tradicional
Arquivo Nippo - Edição 329
O suicídio antes e depois da internet
Arquivo Nippo - Edição 327
A história do ensino da língua japonesa no exterior
Arquivo Nippo - Edição 325
Cerimônias de casamento ontem e hoje
Arquivo Nippo - Edição 323
Pet shops
Arquivo Nippo - Edição 321
O monumento da “criança e a bomba atômica”
Arquivo Nippo - Edição 319
Bon-odori
Arquivo Nippo - Edição 317
As características das mulheres por província
Arquivo Nippo - Edição 315
Tanabata Matsuri – O Festival das Estrelas
Arquivo Nippo - Edição 313
Museu em Yokohama apresenta a história dos japoneses no exterior
Arquivo Nippo - Edição 311
Minamoto-no-Yoshitsune
Arquivo Nippo - Edição 309
O taikô japonês
Arquivo Nippo - Edição 307
Festejos e tradições de Tango no Sekku
Arquivo Nippo - Edição 305
A Golden Week e as viagens
Arquivo Nippo - Edição 301
A cerimônia de formatura e o uso do hakama como traje oficial
Arquivo Nippo - Edição 299
Abertura dos portos – um passo em direção à sociedade internacional
Arquivo Nippo - Edição 297
Hinamatsuri
Arquivo Nippo - Edição 295
Setsubun marca mudança de estação
Arquivo Nippo - Edição 293
Kagamibiraki
Arquivo Nippo - Edição 290
Joya-no-kane: O bater dos sinos na passagem do ano
Arquivo Nippo - Edição 287
As sete divindades da felicidade (Shichifukujin)
Arquivo Nippo - Edição 285
Dia do shogui
Arquivo Nippo - Edição 283
Chushingura
Arquivo Nippo - Edição 281
Dia Internacional Contra a Guerra
Arquivo Nippo - Edição 277
A pintura ocidental japonesa
Arquivo Nippo - Edição 275
Casamentos e pérolas
Arquivo Nippo - Edição 273
Dia da Prevenção contra Catástrofes
Arquivo Nippo - Edição 271
História e origem do banho de ofurô
Arquivo Nippo - Edição 269
Idades do azar: descubra quais são e como é possível livrar-se delas
Arquivo Nippo - Edição 267
Okoden e missas em memória de falecidos
Arquivo Nippo - Edição 265
Tanabata e tanzaku
Arquivo Nippo - Edição 263
Tatuagem – Irezumi


A empresa responsável pela publicação da mídia eletrônica www.nippo.com.br não é detentora de nenhuma agência de turismo e/ou de contratação de decasségui, escolas de línguas/informática, fábricas ou produtos diversos com nomes similares e/ou de outros segmentos.

O conteúdo dos anúncios é de responsabilidade exclusiva do anunciante. Antes de fechar qualquer negócio ou compra, verifique antes a sua idoneidade. Veja algumas dicas aqui.

© Copyright 1992 - 2022 - NippoBrasil - Todos os direitos reservados